~~
Ek chalni, bareek si,
Nafaasat ki,
Nazaakat ki ...
Chaana usse khayaalon ko,
Chaana maine alfaazon ko,
Chun-chun ke they maine,
Jazbaat piroye,
Haruf sajaaye
panne pe,
Nukte si ek hansi
lagayi,
Dabdaba ke nam palkhon ko
Kuch ansu chupaye,
Kuch darr bhi dabaye
Halaq main atki barson se,
Uss becheni ko bhi,
Gatak liya bin paani ke ...
Kapda maar ke dhool hatayi,
Sab kuch naya kiya ...
Phir jo nikhra,
Phir jo nikla,
Doosre chor ... tumhare orr,
Wo' main na thi,
Wo' main na thi! ~~
~ 'False Hope'
Is the viciousest,
Of all venoms,
Those ever known
To men, and their kinds ...
Do not let/make
Someone
Sip it deep n' whole
In the name
Of you, and the untold tale
What your shy eyes,
Veiled behind the half-open lids,
And silenced tongue,
In them sagaciously,
So hold!
Note:- A word to the wise and to the wisest of all, as I
know. ~
~ I am,
Neither here,
Nor there!
A tiny step, little back
From this spring yard
Thus I’d take,
And wait!
Longingly long enough
Would just wait,
For you
To cross over to my wintery side,
When cherry-blooms blossom under the clear rain
Or call me to the lovely leafy falls,
Biding by the retreating green of rich meadows
Alongside your timber barn and cozy hayfields
To kiss me back my summer,
And Embrace! ~
~ I gave,
And never got back
All the warmth, in my skin, I had …
Lessening every second
My heart shriveled,
Unwelcomed shrills,
Mouth to mouth — suffocating,
Kissed my numb spine
A raw rusty coldness,
Of steel left outside in rainy night
Clutched and squeezed,
The bits of life left in me,
And thus … too sick and tired of waiting,
For the warmth of your lips on my skin so iced,
I died! ~
~ He captivates her
He then liberates her
He, a rich rain trickling down her naked spine
In his big wild eyes,
She sees a beginning
A beginning, the shore, the sea, the moon, the noon
The cloudless sky, her tresses, kissing the unknown,
A hazy morning, a dewy beginning
A lovely beginning thus, of no end! ~
~ I’ve
Known of none,
Whose easy long fingers,
Can strip my tumulus fears,
Touching my comatose soul …
So,
Folding my tepid feathers,
Bare I stand,
With skin so moist,
Of perspiring emotions
As dewdrops, and sighs,
For your fine hazel eyes,
To flatteringly absorb, again …
Come, touch me
With your incisive warm gaze,
Honed so dark
Deeply dull
Bewitching
Bossing
Every twitch, twist n’ curl
As my soul moves
Into one blurry but fulfilling trance! ~
~ And I seek thee, again
Here I beseech thee, my pain
Bitter separation, I embraced
Away from thee, when I paced
But the acute gash of being lonely
Fetches reminiscences of ye only
So, I seek thee, again
Here I beseech thee, my pain … ~
~ Lest such a grief,
Overwhelmed, twirling in dance of joy
An aloof feeble leaf,
On the autumn’s twig, bereft and coy
Comes then a thief,
With big wild eyes, and a virgin ploy
A dance thus so brief,
My wind, to thee, I shall play a toy! ~
~ Ecstasy,
An escape …
From you, from self
Do I covet?
Swathed in wild exaltation,
Of love,
Also of lust,
Unbound,
Hard to be found,
Living in the womb of an isle green,
Amidst solitude, and solace,
Clear water, bubbling in face,
And only sighs echoing loud
Loneliness to celebrate …
And then … even then,
Comprehending would demand years,
Dear! ~
~She lied,
He sighed,
She sighed,
He smiled,
She loved,
He heaved,
She smiled,
He thrived,
She died,
He followed,
He lies where she lies … now … ~
~ Of all the things seen,
Thee seem to be at the core,
Of what my eyes doth behold,
The finest,
The most beautiful …
Thirty-three ways of loving, and to endure,
They say,
Maketh thou,
In bountiful …
Graced I am,
Glorified get my days in thy wait,
And the nights, those spent with thou …
Still, the womb of uncertainty, I feel, getting onerous,
cloudy,
Yanking me out of my pleasurable reverie,
And the fear of losing the ‘least of thee’,
I ‘may have’ as ‘mine’ …
Why did not thou ever loveth me?
Doth not I allure ye, Mon
chéri? ~
~
Phir milenge kisi roz,
Ban ke ajnabee …
Wabaast'gi main dhoondungi,
Tab talak tum haal daryaft kar lena …
Saansen
Muhabbat ki,
Fakat bahane se chalti hain …
Ungli pe jab lipte, sira dupatte ka,
Tum … dobaara se … izhaar kar lena …
Asal Muhabbat, usse panap'ti,
Becheni, woh hi pehchani si talab,
Waqt'i fitoor nahin hoti ……
Kyon, haina? ~
~ My song,
You heal me,
When I bleed,
You peel me,
Of layers unknown, I am ensconced in,
You hark me back,
From all the strange places I’d belong
And thus,
I need you … to find,
Peace,
Solace,
Poetry
And myself …
But you seem to me, a dream from a dream,
Assuaging light from a star, you yourself, but afar,
And, thus, even when I lie beside you,
And you gather to spoon me in your lanky arms,
My knees in perfect harmony with yours,
In a deep numbing embrace, stealthily you glide,
Your pointed nose nudging my ear, a slight,
And our fingers entwined into a serpentine coil,
Two bodies winded, synthesized … into one absolute melody …
I am afraid of touching you,
What if, you vanish?
Although I desire for you,
More than death longs to kiss a life,
Every passing moment,
Each of these days,
Since …………… I saw you, my song! ~
~ Staring,
Unto the falak,
I am losing myself,
To the unknown,
With an aching body,
Mind screaming,
I’ve given myself, one relinquishing tug …
The zaroori,
ghair-zaroori ilm my soul has garnered,
During these silent years,
I forsake it, and everything beyond,
For the lack of life left under my rosy skin …
I am finally giving up,
On my patience,
My will to breathe,
My tawakko, and
endurance,
For even if I live, I am not alive!
So once more, I gather the remains of my cinders,
To let loose my grip,
And lose my aglow sands to the Nadir’s waft,
To perish this time! I pronounce here!
I die! I die! I die! ~
~ Peel her,
Oh you,
Slowly slowly,
How she loves,
Your cold lips,
Nibbling,
On her shivering skin …
Askewly,
Askance she is, just not! ~
~
Salaam arz hai, tauheen e parda na kahen,
Rukh
unka, haye, chilman be'imaan ho gaye … ~
~ Ma’love …
Exhumed am I,
From the cold grave,
Held hidden in your chest?
Cemetery, my sanctuary,
The fine soil I was un-ritually but interred,
Nonetheless was,
My home, my only home!
Where should I go, now?
Say ………… Ma’love … ~
~
Ae' zindagi,
Tu itni kamzarf to' kabhi na thi,
Ya shayad thi?
Bas munafiq rahi
main hi,
Khud ke masaayil e halaat
ke dauran itni,
Ki mujh la'parwa'h ko,
Khabar na rahi! ~
~ Scribbled, doodled, scrawled all over a diary,
Thou are scribed profoundly in my tiniest being,
Love-notes hold the key to creased secrets untold,
Whispers unto me hide those very special dates,
My mind etched with voice of thy touching smell,
How cleverly has fate indented thee on bare me,
The only cue here to the missing presence of thee,
Is thine incurable absence from my life, unwell! ~
~ A regaling nubile,
Singing balmy hymns,
In husky mermaid voice,
Like a ripened tomato,
Caught in between those eager fingers,
When is uncertainly squashed,
It chuckles,
Squiggles,
Trickles,
Before leaving you into an amusing mess!
Life is just like that … ~
~ Ugly me! ~
Not a Nightingale although,
Love songs, I crooned,
In your deaf ears,
But, nothing upended …
Thenceforth becoming,
A forgotten quest,
At your behest …
Momentous seclusion,
I conferred upon myself,
Wondering yonder, wandering alone,
And in the weightless wait,
To be unravelled someday …
Yellowed, tattered, algae ridden,
Molded at each leaf's end —
Feigning tautness upright,
Going gooey 'neath —
Moth-eaten,
Such am I, now!
~ Mon Amour … ~
No,
I ain't falling for you, once again …
You, my anon nasty secret,
On my nevertheless unpainted nail tip,
Yes,
You're my risqué fascination,
My tempestuous satisfaction,
You, an erstwhile passion,
Eve's half-eaten tripping temptation,
My benumbed world's comprehension,
Follies all, Hereforth, unforsaken,
A virgin intention, thence!
Deluge, an unsettling one … Thus, forever …
Oh! Lo! An indulgence!
Everything hence,
Beyond, far beyond, any love-fence!
A tawdry offense?
No! No!
A chaste gilded parchance! You!
Heaven n' hell driven,
Mon amour, word 'love' is a euphemism,
Only to curb subtly, what we hold inside …
So, the next time you ask me,
"Do you love me, still?" steeped in thoughts,
I would say, coning,
"Umm … Love? Simply, simply not!"