Ana'al-Haqq
Not a fleck of beauty,
Crossed the hem of your face,
To leaven my imagination such mundane.
Crossed the hem of your face,
To leaven my imagination such mundane.
So turn me infidel,
To another world outside you;
And blind to the sight of truth,
Other than you, if.
To another world outside you;
And blind to the sight of truth,
Other than you, if.
Hoo'al-Haqq!
Rooh'al-Haqq!
Ana'al-Haqq!
[He is truth! Soul of
truth! <and therefore> I am truth!]
Dwelling in (upon)
you,
As a smitten anomaly,
I am in your restraint.
As a smitten anomaly,
I am in your restraint.
NOTE –
Mansur Al-Hallaj was a famous Sufi of the 10th Century who was executed
(skinned alive and hung by the neck) for having stated: "Ana'al Haqq"
which means "I am the Truth".
The orthodox called it a blasphemy, thinking that he was claiming to be God
himself, whereas he was only proclaiming in a state of sublime spiritual
ecstasy, a total annihilation of 'self' (his Ego). What he meant was that he
mattered not; all that mattered was He (God).
No comments:
Post a Comment