Tanha
~ Chalo kuch yun Khuda ko na paane ka bahana karen,
Zarra behad shauk se rehta hai tanha iss lambe safar
main..
Pa liya hota usko toh yun berozgaar akele na tahal
rahe hote,
Kisi ki neend-o-sukoon bante, niwala aur shifa bante,
iss safar main..
Ek meri saans hi awaaz karti hai galeechon aur
daron ke darmiyan ,
Aahat jab khaali ghar si lagi tab yaqeen hua ki hoon kisi behad akele safar
main…~
safar mein is juices warm in icelandic...is that anywhere close to what you are writing about?
ReplyDeleteSafar mein means while travelling.
DeleteIt's Journey, or travel as asteria said....It's talking about walking all alone through out our life, without even being aware of our absolute loneliness...Thanks for coming by, Brian :)
DeleteWrite in devnagari lipi naa, its very easy....and arent we all alone.
ReplyDeleteThanks, will try next time...yes, we're alone..
DeleteWhat is this with zarra...
ReplyDeleteIt's important..
Delete